7T82http://www.seiko-watch.co.jp/BSB7T82-A0607お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします) お客様相談室 〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京 〒550-0013 大阪市西区新町
34警告 注意 この 時 計 はスキューバ ダイビング や 飽 和 潜 水 には 絶対に使用しないで下さい 水分のついたまま、りゅうず やボタン を 操作しないで下さい 時計内部に水分が入ることがあります 。 BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされ る 苛
38金属バンド ○ ステンレスバンドも 水・汗・汚れをそのままにしておくとさび 易くなります 。 ○ 手入れが悪いとかぶれやワイシャツ の 袖 口 が 黄 色や金色に汚れる原因になります 。 ○ 水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。 ○ バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな
42定革 遊革 上箱 プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら バンドを定革・遊革から抜いて、中 留を開きます。 2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。 1 時計の着脱方法 Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)
機種は裏ぶたでご確認いただけます。 (「お手入れについて」をご覧ください) 使用電池・電池寿命・精度について ○ 上記の電池寿命は新しく電 池を 入 れ たときのも のです 。 ※ただし、スト ップウオッチの使用を1日2時間以内を基準としていますので、それ以上使用した場合は上記の期間に満たないうちに
WARNINGDo not remove the battery from the watch.WARNINGKeep the watch and accessories out of the reach of babies and children.WARNINGImmediately stop
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHHOW TO USE76788082868890969798After-sale service Guarantee Daily care Water Resistance Magnetic resistance(affect
58Check the type of the crown of your watchGo to "Instructions for use" The crown turns.The crown does not turn.Turn the crown clockwise
62 ③Reset the two STOPWATCH hands to "0" position. ④Press button A for 2 seconds. Press Button A for 2 seconds. The STOPWATCH 1/10-
<How to read the STOPWATCH hands> The time measured is indicated by the four STOPWATCH hands below.Reading the 1/100-second and 1/10-second han
70● How to use the tachymeter(For the models with a tachymeter scale on the dial) ○The tachymeter can be used to measure the hourly average speed of
警告 時計から電池を取り出さないでください 警 告 乳幼児の手の届くところに時 計本体や部品を置かないでください 警 告 次のような場合、ご使用を中止してください ○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合 ○ バンドのピンが飛び出してきた 場合 警 告 ※ すぐに、お買い上げ店・弊
76After-sale service○ The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years. ○ Some alternative parts may be used for repair if necessar
78Guarantee○ The watch body (movement・case) and metallic band.Guarantee coverage○ Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band ○ Trou
82Water ResistanceRefer the table below for the description of each degree of water resistant performance of your watch before using. (Refer to &quo
86Magnetic resistance(affect of magnetic field) ※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is removed from
90Special ClaspsThere are 3 type of special clasps as described below; If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to the in
94PinAdjustment hole3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate hole. Plac
98TroubleshootingTrouble Possible causesThe watch stops operating The battery has run down. The watch temporarily gains or loses time.The watch
6特長 この時計は、基本時計とストップウオッチ機能を備えたアナログ時計です。 ●基本時計は、時・分・小秒針で表示します。 ●ストッ プ ウオ ッチ は 、専用の針(1/100秒、1/10秒、秒、分)で表示する1/100秒単位での計測が可能な40分計です。 ●スプリット計測が可能です。 ●1/100秒
10●時刻の合わせかた(基本時計) ①りゅうずを2段目まで引き出してください。小秒針が止まります。小秒針は12時の位置に止めてください。 ※ストップウオッ チ 計測中の場合は、ストップウ オッ チが 強制的にリセットされま す 。 小秒計 りゅうず 2段目 12 ③2本
14・時刻合わせができてから、日付を合わせてください。 ・1ヶ月が31日でない = 小 の月(2,4,6,9,11月)の翌月のはじめに、日付を合わせ直すときに行ないます 。 ①りゅうずを1段 目 ま で 、引き出してください。 ②りゅうずを右に回して、日付を合わせてください。 ※午後
18●通常の使用方法 ●時間計測を積算で行なう場合 ●途中経過(スプリットタイム)を計測する場合 ●2人 の タ イ ム を 計測する場合 何回でも繰返すことが できます 。 何回でも繰返すことが できます 。 ※「スプリット」状態で、計測時間が2時間になると、自動停止がは
22電池交換後または、万一異常な動きになった場合、以下の操作を行ってくだ さ い 。時計内部がシステムリセットさ れ 、正常に機能するように なります 。 ●システムリセットのしかた ①りゅうずを2段目に引き出します。 ②ボタンAとボタンBを3秒以上同時に押します。 ③りゅうずを通常
26アフターサービスについて ○ この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています 。 ○ 修理の際、一部代替部品を使用させていただくことがあります の でご 了 承ください 。 修理用部品について ○ 電池交換はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご依頼ください。 (交換の際に電池の
30お手入れについて 日頃からこまめにお手入れしてくだ さい ○ 水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布で拭き取るように 心 掛 け てください 。 ○ すきま(金属バンド、りゅうず 周り 、裏ぶた周りなど)の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。 ○ 海水に浸けた後は、必ず真水でよく洗 ってから拭き 取
Comentarios a estos manuales