4F32 8F32 8F33http://www.seiko-watch.co.jp/BSB8F32C-A0609お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします)お客様相談室〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京〒550-00
金属バンド○ ステンレスバンドも 水・汗・汚れをそのままにしておくとさび 易くなります 。○ 手入れが悪いとかぶれやワイシャツの袖口が黄色や金色に汚れる原因になります 。○ 水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。○ バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシ等で取り除
定革遊革上箱プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら バンドを定革・遊革から抜いて、中 留を開きます。2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。1 時計の着脱方法Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)の使
電池・精度について○電池寿命この時計は、新しい正常な電池を組み込んだ場合、その後[8F32・33(約10年)・4 F 3 2(約5年)]間作動します。※この時計の電池寿命は、[8F32・33(約10年)・4F3 2(約5年)]となっております 。これは 時 計 が正常な状態での使用と保管がされ
WARNINGDo not remove the battery from the watch.WARNINGKeep the watch and accessories out of the reach of babiesand children.WARNINGImmediately stop
HOW TO USETO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHFeaturesBefore using the watch5152Names of the partsHow to set the time and dateHow to set the day d
Second click (Time setting)First click (Free): Calendar checkingNormal position (Free)*Do not leave the crown at the first or second click when you
58① Pull out the crown to the second click. If the crown is of the screw lock type, unscrew it by turning it counterclockwise, and then pull it to t
62How to check the calendar (the number of years since the last leap year and the current month and date)6Second hand1 year since the last leap year
After-sale service○ The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years.○ Some alternative parts may be used for repair if necessary.
Guarantee○ The watch body (movement・case) and metallic band.Guarantee coverage○ Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band○ Troubl
警告時計から電池を取り出さないでください警 告乳幼 児 の 手 の届くところに時 計 本 体や 部 品を 置 かないでください警 告次のような場合、ご使用を中止してください○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合○ バンドのピンが飛び出してきた場合警 告※ すぐに
Water ResistanceRefer the table below for the description of each degree of water resistant performance of your watch before using. (Refer to "
Magnetic resistance(affect of magnetic field)※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is removed from t
Special ClaspsThere are 3 type of special clasps as described below;If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to the indi
PinAdjustment hole3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate hole. Place
Battery life and its accuracy vary depending on the type of your watch. Check the case back of your watch to identify the type of watch.(Refer to &q
この時計は、内部にカレンダー(うるう年からの年数、月、日付)を記憶しており、月末の日付(うるう年を含め、小の月の日付)修正を自動的に行い、以降お客様がその度に修正される必要が無いようになっています。ご使用になる前に、現在時刻に合わせてからご使用ください。「時刻・日付の合わせかた」の項をご参照くださ
10りゅうず を ご 確 認くだ さ い 操作のしかたへ回る回らないりゅうず を 右に回してみてください。りゅうずを左に回してゆるめてください。時計を操作する場合ゆるめる締める「ねじロック式 りゅうず 」※です※ りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、時計本体にね
14(1) いったん午後9時より前に戻すと、日付は「2日」になります 。 次に、時刻を進めて「午後11時20分」に合わせますが、日付は「2日」のままになっており、その後、運針状態で午前3時までに切り替り、日付は「3日」になっています。(2) いったん午前3時より先に進めると、日付は3日を表 示
18例:2007年5月5日 2007年は、うるう年から3年 後 の た め 、秒針は5秒 分 の 進 みを3回 行 い ます 。その後、カレ ン ダ ーの数字が1つ進み「6」を表示後、直ぐ、1つ 戻り現 在 の日付「5」を表示し、日 付 と月 が 同 じであ ることを 示します。次に、秒針が追いか
アフターサービスについて○ この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています 。○ 修理の際、一部代替部品を使用させていただくことが あ ります のでご 了 承ください 。修理用部品について○ 電池交換はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご依頼ください。 (交換の際に電池の回
お手入れについて日頃 からこまめにお 手入れしてください○ 水分や汗、汚 れ はこまめ に 柔らか い 布 で拭 き 取 るように心掛けてください。○ すきま(金属バンド、りゅうず 周 り 、裏ぶた周りなど)の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。 ○ 海水に浸けた後は、必ず真水でよく洗 ってか
警告注意この 時 計 は スキューバダイビング や 飽 和 潜 水 には絶対に使用しないで下さい水分のついたまま、りゅうず やボタン を操作しないで下さい時計内部に水分が入ることがあります 。BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされる苛酷な環境を
Comentarios a estos manuales