Seiko 4F32 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Relojes Seiko 4F32. 4F32 - セイコーウオッチ [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 24
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
4F328F328F33
http://www.seiko-watch.co.jp/
BSB8F32C-A0609
お客様相談窓口〔全国ヤル0120-612-911
(下記の最寄地に着信いたます)
お客様相談室
101-0044
東京都千代田区鍛冶 2-1-10東 京
550-0013
大阪市西区新 1-4-24
大 阪 四ツ橋新町ビルデング 8階
http://www.seiko-watch.co.jp/
INSTRUCTIONS
F-1
の度品をおいただき
ございま。
使用の前にの説明書を読み上
正しよう、お願げます。
なお説明はお手元に保し必要に応ご覧ださい。
お買い求の際の金属バの調整
げ店弊社お客様相談窓口
(裏表紙記載)にて承っております が
の他のお店有料はお取 扱
いただけな場 合があます
※ 保証期間内電池交換
  有料ます
い上げの時計検査用の
電池が入。所定の年数よりも
早めに電池が切れます
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Indice de contenidos

Pagina 1 - INSTRUCTIONS

4F32 8F32 8F33http://www.seiko-watch.co.jp/BSB8F32C-A0609お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします)お客様相談室〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京〒550-00

Pagina 2 - ○パーペチャルカレンダー機能

金属バンド○ ステンレスバンドも 水・汗・汚れをそのままにしておくとさび 易くなります 。○ 手入れが悪いとかぶれやワイシャツの袖口が黄色や金色に汚れる原因になります 。○ 水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。○ バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシ等で取り除

Pagina 3 - 操 作 に つ い て

定革遊革上箱プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら  バンドを定革・遊革から抜いて、中  留を開きます。2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。1 時計の着脱方法Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)の使

Pagina 4 - 時刻・日付の合わせかた

電池・精度について○電池寿命この時計は、新しい正常な電池を組み込んだ場合、その後[8F32・33(約10年)・4 F 3 2(約5年)]間作動します。※この時計の電池寿命は、[8F32・33(約10年)・4F3 2(約5年)]となっております 。これは 時 計 が正常な状態での使用と保管がされ

Pagina 5 - 曜日の合わせかた(曜日つきモデルの場合)

WARNINGDo not remove the battery from the watch.WARNINGKeep the watch and accessories out of the reach of babiesand children.WARNINGImmediately stop

Pagina 6 - ご注意いただきたいこと

HOW TO USETO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHFeaturesBefore using the watch5152Names of the partsHow to set the time and dateHow to set the day d

Pagina 7 - アフターサービスについて

Second click (Time setting)First click (Free): Calendar checkingNormal position (Free)*Do not leave the crown at the first or second click when you

Pagina 8 - WATER RESISTANT 10

58① Pull out the crown to the second click.  If the crown is of the screw lock type, unscrew it by turning it counterclockwise, and then pull it to t

Pagina 9 - 耐磁性能について

62How to check the calendar (the number of years since the last leap year and the current month and date)6Second hand1 year since the last leap year

Pagina 10 - A三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

After-sale service○ The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years.○ Some alternative parts may be used for repair if necessary.

Pagina 11 - Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

Guarantee○ The watch body (movement・case) and metallic band.Guarantee coverage○ Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band○ Troubl

Pagina 12 - ルミブライトについて

警告時計から電池を取り出さないでください警 告乳幼 児 の 手 の届くところに時 計 本 体や 部 品を 置 かないでください警 告次のような場合、ご使用を中止してください○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合○ バンドのピンが飛び出してきた場合警 告※ すぐに

Pagina 13 - CAUTIONS

Water ResistanceRefer the table below for the description of each degree of water resistant performance of your watch before using. (Refer to "

Pagina 14 - HOW TO USE

Magnetic resistance(affect of magnetic field)※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is  removed from t

Pagina 15 - Names of the parts

Special ClaspsThere are 3 type of special clasps as described below;If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to the indi

Pagina 16 - How to set the day display

PinAdjustment hole3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate hole. Place

Pagina 17 - Intercalary second

Battery life and its accuracy vary depending on the type of your watch. Check the case back of your watch to identify the type of watch.(Refer to &q

Pagina 18 - After-sale service

 この時計は、内部にカレンダー(うるう年からの年数、月、日付)を記憶しており、月末の日付(うるう年を含め、小の月の日付)修正を自動的に行い、以降お客様がその度に修正される必要が無いようになっています。ご使用になる前に、現在時刻に合わせてからご使用ください。「時刻・日付の合わせかた」の項をご参照くださ

Pagina 19 - Daily care

10りゅうず を ご 確 認くだ さ い 操作のしかたへ回る回らないりゅうず を 右に回してみてください。りゅうずを左に回してゆるめてください。時計を操作する場合ゆるめる締める「ねじロック式 りゅうず 」※です※ りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、時計本体にね

Pagina 20 - Water Resistance

14(1) いったん午後9時より前に戻すと、日付は「2日」になります 。  次に、時刻を進めて「午後11時20分」に合わせますが、日付は「2日」のままになっており、その後、運針状態で午前3時までに切り替り、日付は「3日」になっています。(2) いったん午前3時より先に進めると、日付は3日を表 示

Pagina 21 - Magnetic resistance

18例:2007年5月5日 2007年は、うるう年から3年 後 の た め 、秒針は5秒 分 の 進 みを3回 行 い ます 。その後、カレ ン ダ ーの数字が1つ進み「6」を表示後、直ぐ、1つ 戻り現 在 の日付「5」を表示し、日 付 と月 が 同 じであ ることを 示します。次に、秒針が追いか

Pagina 22 - Special Clasps

アフターサービスについて○ この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています 。○ 修理の際、一部代替部品を使用させていただくことが あ ります のでご 了 承ください 。修理用部品について○ 電池交換はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご依頼ください。  (交換の際に電池の回

Pagina 23 - Notes on the battery

お手入れについて日頃 からこまめにお 手入れしてください○ 水分や汗、汚 れ はこまめ に 柔らか い 布 で拭 き 取 るように心掛けてください。○ すきま(金属バンド、りゅうず 周 り 、裏ぶた周りなど)の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。 ○ 海水に浸けた後は、必ず真水でよく洗 ってか

Pagina 24 - Lumibrite

警告注意この 時 計 は スキューバダイビング や 飽 和 潜 水 には絶対に使用しないで下さい水分のついたまま、りゅうず やボタン を操作しないで下さい時計内部に水分が入ることがあります 。BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされる苛酷な環境を

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios