Seiko V145 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Relojes Seiko V145. V110 - セイコーウオッチ Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
D-1
http://www.seiko-watch.co.jp/
http://www.seiko-watch.co.jp/
お客様相談窓口〔全国ヤル0120-612-911
(下記最寄地に着信いたします)
お客様相談室
101-0044
東京都千代田区鍛冶 2-1-10東 京
550-0013
市西区新町 1-4-24
大 阪 大阪四橋新町ビルデング 8
http://www.seiko-watch.co.jp/
BSB0003C-A0602
V110 V145 V181 V182
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1 - INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSINSTRUCTIONSD-1http://www.seiko-watch.co.jp/http://www.seiko-watch.co.jp/お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします)お客様相談室〒101-0044 東京

Pagina 3 - ホコリの 多 いところ  

1918○ 修理やオーバーホールの際は、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご相談ください。 ○ 保証期間内の場合は必ず保証書を添えてください。 ○ 保証内容は保証書に記載したとおりです。 よくお 読 みいただ き 大 切 に保管してください。 保証と修理について アフターサービスについて ○ この時

Pagina 4 - CONTENTS

2120保証について 取扱説明書にそった正常な使用により、お買い上げ後1年以内に不具合が生じた場合には、下記の保証規定によって無料で修理・調整いたします。保証は、保証書に明示した期間・条件のもとにおいて、無料修理をお約束するものです。これによりお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証書

Pagina 5 - 製品の特長/各部の名称

2322 時計の裏ぶたでも性能と型式の確認ができます WATER RESISTANT 10BARST. STEEL 123456 V181-0B40R2 WATERRESISTANT10BARST.STEELV181-0B40123456 R2防水性能 「防水性能に ついて」を参照 固有番号 お客

Pagina 6 - 操作のしかた(2針時計・3針時計)

2524お取扱方法 警告 水泳には使用しないで下さい。 水滴がかかったり、汗を多くかく場合には、使用しないで下さい。 日常生活での「水がかかる」程度 の環境であれば使用できます。 水泳などのスポーツに使用できます。 空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用できます。 防水性能について お買い上

Pagina 7 - 操作のしかた(日付つき時計)

2726注意 直接蛇口から水をかけることは避けてください 水道水は非常に水圧が高く、日常生活用強化防水の 時計でも防水不良になる恐れがあります。 水や汗、汚れが付着したままにしておくのは避けて下さい 防水時計でもガラス の 接 着 面・パッキン の 劣 化や 、 ステンレスが 錆びることにより、防水

Pagina 8 - (日付が変わらないことがあります 。)

2928携帯電話(スピーカー部)バッグ(磁石の止め金)交流電気かみそり携帯ラジオ (スピーカー部)電磁調理器磁気健康バンド磁気ネックレス磁気健康マット磁気健康枕などアナログクオーツ時 計が磁気の影響を受ける理由内蔵されているモーターは磁石を使用しており、 外からの 強い 磁 力で 互いに影響し合い、

Pagina 9 - 充電のしかた・精度について

3130かぶれやアレルギー について バンドによるかぶれは、金属や皮革が原因となるアレルギー反応や、 汚れもしくはバンドとの すれなど不快感が原因となる場合など、 いろいろな発生原因があります 。 バンドサイズの 目安について バンドは多少余裕をもたせ通気性をよくしてご使 用ください 。 時計をつけ

Pagina 10 - ご 注意いただきたいこと

33特殊な中留の使い方について A三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方 皮革バンド、および、メタルバンドの一部に 特殊な中留を用いたものがございます。 お買い上げの時計の中留が下記のいずれかに当てはまる場合は、 各々の操作方法をご覧ください。 A三ツ折中留(皮革バンド専用) Bワンプッシュ三ツ

Pagina 11 - アフターサービスについて

35定革 遊革 上箱 プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら   バンドを定革・遊革から抜いて、中   留を開きます。 2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。 1 時計の着脱方法 定革 遊革 上箱 プッシュボタン 1)両方のプッシ

Pagina 12 - 保証を受ける手続き

この度は 弊 社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうござ いました。ご使用の前にこの 説明書をよくお読みの上正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。なお、この 説明書はお手元に保管し必要に応じてご覧ください。※ お買い求めの際の金属バンドの調整はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口(裏表

Pagina 13 - お手入れについて

37ピン アジャスト穴 3)ピンをバンドのアジャスト穴から外し、バンドを左右にスライドさせて適切な長さのところでピンをアジャスト穴に入れます。 4)プッシュボタンを押しながら上箱を閉めます。 1)プッシュボタンを押しながら中留を開きます。 Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方 プッシ

Pagina 14

ルミブライトについて 〔お買い上げの時計がルミブライトつきの場合〕ルミブライトは、放射能等の有害物質を全く含んでいない、環境・人に安全な畜光(蓄えた光を放出する)物質です。ルミブライトは、太陽光や照明器具の明かりを短時間(10分間:500ルクス以上)で吸収して蓄え、暗い中で長時間(約3∼5時間)光を

Pagina 15 - (気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用

注意 Avoid the following places for wearing or keeping the watch. ○ Places where volatile agents (cosmetics such as polish remover, bug repellent,  

Pagina 16 - 耐磁性能について

HOW TO USEHOW TO USETO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHFeatures/Names of the parts Instructions for use (models with two hands/models with three han

Pagina 17 - ポリウレタンバ ンド

Check the type of the crown of your watchGo to "Instructions for use" The crown turns.The crown does not turn.Turn the crown clockwise.U

Pagina 18 - 皮革バンド、および、メタルバンドの一部に

47Time Setting○ The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.NoteFor models with a screw lock type crown, always sc

Pagina 19 - 2 バンドの長さ調整方法

49○ The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.NoteFor models with a screw lock type crown, always screw the crow

Pagina 20 - Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

51The date makes one round in a 31- day period. It is necessary to adjust the date at the end of the month following a month that has less than 31 d

Pagina 21 - ルミブライトについて

53General offices/Flourescent light(700) 30W20cm/Flourescent light(3000) Cloudy weather/Sunlight(10000) Fair weather/Sunlight (100000) Expected life p

Pagina 22 - CAUTIONS

55The watch is a precision device. If the parts run short of the oil or get worn out, the watch may stop its operation or lose time. In such a case,

Pagina 23 - CONTENTS

注意 注意 以下の場所での携帯・保管は避けてください ○ 揮発性の薬品が発散しているところ(除光液などの化粧品・防虫剤・シンナーなど) ○ 5℃∼35℃から外れる温度に長期間なるところ ○ 高湿度なところ ○ 磁気や静電気の影響があるところ ○ ホコリの 多 いところ  ○ 強い振動のあるところ 注

Pagina 24 - Features/Names of the parts

57○ For any defects under guarantee, submit the watch together with the attached   certificate of guarantee to the retailer from whom the watch was p

Pagina 25 - Time Setting

5958WATER RESISTANT 10BAR7N01-0B40R2 AGWATERRESISTANT10BAR7N01-0B40AGR2The case back shows the caliber and performance of your watchWater resistant pe

Pagina 26 - (models with date)

61Condition of UseWARNINGNot suitable for swimmingAvoid drops of water or sweatThe watch withstands accidental contact with water in everyday life.Th

Pagina 27 - (The date may not change.)

63CAUTIONDo not pour running water directly from faucet. The water pressure of tap water from a faucet is high enough to degrade the water resistant

Pagina 28 - To charge the watch/Accuracy

65Cellular phone (speaker) Bag (with magnet buckle) AC-powered shaver Portable radio (speaker) Magnetic cooking deviceMagnetic health belt Magnetic n

Pagina 29 - After-sale service

67Notes on skin irritation and allergySkin irritation caused by a band has various reasons such as allergy to metals or leathers, or skin reaction

Pagina 30 - Guarantee

Special Clasps A TypeThere are 3 type of special clasps as described below; If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to t

Pagina 31 - Daily care

71※Fixed loopMoveable loopBucklePush button1)Press the button on both sides of the buckle ; pull the buckle up.   The band will automatically come out

Pagina 32 - Not suitable for swimming

73PinAdjustment holePush button3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate

Pagina 33 - WARNING

LUMIBRITE[IF YOUR WATCH HAS LUMIBRITE] LumiBrite is a luminous paint that is completely harmless to human beings and natural environment,

Pagina 34 - Magnetic resistance

操 作 に つ い て CONTENTS [ 目 次 ] 操作について ご注意いただきたいこと 1820222428303238アフターサービスについて 保証について お手入れについて 防水性能について 耐磁性能について バンドについて 特殊な中留の使い方について ルミブライトについて 製品の特長

Pagina 36 - Special Clasps A Type

7りゅうず を ご 確 認くだ さ い操作のしかたへ回る回らないりゅうず を右に回してみてください 。りゅうずを 左 に 回し てゆ る めてください 。 時計を操作する場合ゆるめる締める「ねじロック式 りゅうず 」※です※ りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、時計本体にねじ止めできるりゅ

Pagina 37

98時刻の合わせ方 ○ 時刻合わせは電話の時報サービス[tel117]が便利です。 ご注意 ねじロック式りゅうず のモデ ルは 、必ずりゅうず を元 通り に 締 めてくだ さい 。 りゅうず を引き出します。3針時計の場合は 秒針が12時の位置 で引き出します。 りゅうずを回して時刻を合わせます。

Pagina 38 - Push button

1110操作のしかた(日付つき時計) 日付つき時計 時刻の合わせ方 ご注意 ねじロック式りゅうず のモデ ルは 、必ずりゅうず を元 通り に 締 めてください 。 秒針が12時の位置で、りゅうずを2段目まで引き出します。りゅうず を 回して時刻を合わせます。正確に合わせるために 分針を正しい時刻よ

Pagina 39 - LUMIBRITE

1312日付の合わせ方(午後9時∼午前1時の間は行わないでください) りゅう ず を 1 段引き出します。りゅうず を押し込みます。ご注意 ねじロック式りゅうず のモデ ルは 、必ずりゅうず を元 通り に 締 めてくだ さい 。 りゅうずを右に回して日付をあわせます。日付は31日周期で切り替わりま

Pagina 40

1514 充電のしかた・精度について○ 充電の際、白熱ライトなどに近づけ過ぎると、時計本体が高温になり、内側の部品等が損傷を受ける恐れがありますのでご注意ください。○ 太陽光で充電する際も、車のダッシュボ ードの上などで はか なりの高温になりますので、ご注意ください。注意 ○ 時計が止まっている

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios